海外の怪奇な話、都市伝説、オカルト話を翻訳してみる。(This website includes English translations of Japanese urban legends, scary tales and strange stories.)
1976年から販売されたバブル・ヤムは、やわらかい風船ガムとしては初めてのものだった。バブル・ヤムはすぐに大ヒット商品になった。
バブル・ヤム以前は、風船ガムは固いものばかりで、風船をふくらませられる状態にするには相当強くかみつづけなければならなかった。バブル・ヤムはまさに画期的で、数回かんだだけで風船をふくらませることができた。どのくらいやわらかいかというと、幼児でさえバブル・ヤムを指にはさんでつぶすことができるほどだった。
どんな菓子でもこれほど画期的なものは、若者の間に疑惑を呼び起こすことになる。「なぜこんなにもやわらかいのか?」について誰もが噂した。子供たちがもっともらしい答えを創造するまでには、大して時間はかからなかった。中に何かやわらかいものが入っているに違いない。クモの卵よりやわらかいものってあるだろうか?1977年の春までに、バブル・ヤムの売れ行きは大きく落ち込んだ。バブル・ヤムの中にはクモの卵が入っている、あるいはバブル・ヤムはクモの巣を材料にしているという噂は瞬く間に広がっていた。
ttp://urbanlegendsonline.com/bug_chewy.html
PR